Как будет бывший муж на английском языке
бывший муж — ex-husband
Она видела бывшего мужа убитой. Он как раз выходил из агентства.
She says she saw the murdered woman’s ex-husband leaving the building just as she came back, sir.
Я поражаюсь терпению твоего бывшего мужа.
I’m amazed at the patience of your ex-husband.
Единственный, кто их однажды видел, — да и то я не вполне уверена, — был мой бывший муж.
he only one who saw them once… and I’m not too sure about it, was my ex-husband.
Я познакомилась с ней через моего бывшего мужа, Джеремаю.
I met her through my ex-husband Jeremiah.
Донни говорит что я попадаю в ситуации и что я делаю это преднамеренно, особенно с моим бывшим мужем Джеремаей.
Donny says I get involved in situations and that it’s deliberate, especially with my ex-husband Jeremiah.
Показать ещё примеры для «ex-husband»…
Эта записка лучше, чем те, что писал мой будущий бывший муж.
His little messages are more comforting than those of my future ex.
Сегодня мы не сможем прийти, её бывший муж проездом в Клермон, им надо было уладить финансовые проблемы.
We can’t visit her tonight. Her ex was in town. They had financial matters to settle.
— Я говорю про твоего бывшего мужа. Про Айвана!
I’m talking about your ex!
Это мой бывший муж. Чёртов псих.
My ex, the fucking psycho..
Показать ещё примеры для «ex»…
бывший муж — ex-husband’s
Вот пижама моего бывшего мужа.
Well, these are my ex-husband’s.
Гари, у меня остался Магнум моего бывшего мужа.
Gary, I still got my ex-husband’s Magnum.
Это фамилия моего бывшего мужа.
Atkinson is my ex-husband’s name.
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты.
The judge dismissed her ex-husband’s auto theft charges… and forced him to pay all back child support.
Могу я остановить машину возле дома моего бывшего мужа?
Can I have the car stop at my ex-husband’s?
Показать ещё примеры для «ex-husband’s»…
бывший муж — former husband
А… бывший муж твоей жены.
Oh… your wife’s former husband.
Мадам, вчера вечером я встречался с вашим бывшим мужем.
Madame, I saw your former husband last night.
Затем появился бывший муж Синтии
Then came Cynthia’s former husband Gilbert Griffin.
Представьте себе, что у вашей жены был бывший муж, который был овощем.
Suppose your wife had had a former husband who was a vegetable.
Я — бывшая муж Оксана Сагдиев он был дочь Мириам Тулякбаев и Болтак, насильник.
I former husband of Oxana Sagdiyev who was daughter of Miriam Tulyakbay and Boltak, the rapist.
Показать ещё примеры для «former husband»…
бывший муж — ex-husbands
Да, бывшие мужья, бывшие жёны
Yes, ex-husbands and ex-wives.
Чтобы ни собак, ни котов, ни бывших мужей. Только мы.
No dogs, cats or ex-husbands.
Будь по этому адресу через два часа, детка! То, что Бренда подразумевала под глобальным мышлением было то, что не достаточно заставить страдать наших бывших мужей.
What Brenda meant by thinking globally was that it wasn’t enough to make our ex-husbands suffer.
Большую часть денег я потратила на своих бывших мужей…
Most of my money went to my ex-husbands.
Почему она пригласила двух бывших мужей?
Why would she invite two ex-husbands?
Показать ещё примеры для «ex-husbands»…
бывший муж — husbands
Прямо как два моих бывших мужа.
Sounds like my last two husbands. Heh.
Он тебе нравится больше всех моих бывших мужей?
Is he your favorite of all my husbands?
Спроси у моих двух бывших мужей.
Just ask my first two husbands.
Вашему клиенту сошло с рук то, что он преследовал двух бывших мужей Шэрон, но в этот раз всё зашло так далеко, что у Марко Тидвелл был только один выход — спрыгнуть ласточкой с 15-го этажа Айзенворт-билдинг.
Your client might’ve gotten away with harassing Sharon’s last two husbands, but this time he went to far, to the point where Marco Tidwell felt his only escape was to do a swan dive off the 15th floor of the Eisenworth building.
А еще — женщина, три бывших мужа которой все еще живы и здоровы.
She’s also a woman who has three husbands that still live and breathe.
Показать ещё примеры для «husbands»…
бывший муж — late husband
У неё есть сын от бывшего мужа
What’s that? She had a son with her late husband.
— Мой бывший муж.
— My late husband.
Мой бывший муж Фестер
My late husband Fester.
У моего бывшего мужа Барта был частный детектив который собирал информацию о всей нашей семье
My late husband Bart had his investigator research our whole family.
Половина деревенских детишек подозрительно похожи на моего бывшего мужа.
Half the village children look remarkably like my late husband.
Показать ещё примеры для «late husband»…
бывший муж — ex husband
Я надеюсь, что все дела моего бывшего мужа были в порядке. Но лучше все знать точно.
I believe that my ex husband had everything here in order.
Я единственный бывший муж на вечеринке?
Am I your only ex husband at the party?
Ваш бывший муж учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций.
Your ex husband is involved in a case that’s become entangled in one of our operations.
Вы собирается убрать записи из моего дела, если я буду шпионить за своим бывшим мужем?
You’re gonna expunge my record if I spy on my ex husband?
Да уж, что бы я ни думала о моём бывшем муже, я не собираюсь шпионить за отцом моего ребёнка.
Yeah, well, whatever I think about my ex husband, I’m not gonna spy on the father of my child.
Показать ещё примеры для «ex husband»…
бывший муж — estranged husband
Да, бывший муж Пенни Коултер, и его подружка Джеки Холмс, жена Тоби…
Читайте также: Бывший муж не дает разрешение на продажу долей детей квартирыYeah, Penny Coulter’s estranged husband, er, Marcus, and his girlfriend, Jackie Holmes, married to…
Грег Бовитц, бывший муж жертвы
Greg Bovitz, the victim’s estranged husband.
Лежит ли на ней часть ответственности за cмepть своего бывшего мужа?
Now, does she bear some responsibility for the death of her estranged husband?
В нашей студии Майкл Амбрусо, почти бывший муж Сайруса Бина.
We’re here with Michael Ambruso, estranged husband of Cyrus Beene.
Именно Джеки поддерживает ceкcуальную связь с её бывшим мужем, несмотря на то, что Жаклин это неприятно. Алло?
In particular, it is Jackie who continues to have a sехual relationship with her estranged husband even though she, Jaclyn, does not approve of this.
Предложения с «бывший муж»
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на пopно-сайт. | If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nudе photos and upload them to a роrn site. |
И знаете, что, когда я сидела одна дома в сорочке, мне позвонил любимый бывший муж, оставил голосовое сообщение: Любимая, то, что происходит с тобой, — неправильно. | And don’t you know, when I was sitting at home alone in my nightgown, I got a phone call, and it was my beloved former husband, and he said on a voice mail, Loved one , what is happening to you is not OK. |
Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж. | It was after my former husband’s death six months ago that my transformation began. |
Вы же не хотите, чтобы ваш бывший муж получил единоличную опеку над вашим сыном. | You don’t want your ex-husband to have sole custody of your son. |
Мой бывший муж постоянно твердил мне, что я слишком много говорю, поэтому я очень застенчива. | My ex-husband always told me that I talk too much, so I’m a little self-conscious about it. |
Да, мой бывший муж – знаменитый гастроэнтеролог Профессор Герман Грин. | Yes, my ex-husband is the feted gastroenterologist Professor Herman Green. |
Чёрт, бьюсь об заклад, что ваш бывший муж будет локти кусать, когда молва о вашей комaнде дойдёт до Бермудских островов, да? | Boy, I bet your ex-husband’s gonna kick himself when word of your team reaches Bermuda, huh? |
Все трое могут совместно владеть кубатурой, и, если она записана на жену, бывший муж, вероятно, должен получить либо деньги, либо право аренды. | This three may own cubic together, and while will be in her name, ex-husband probably has cash coming or rent. |
Он мой… он мой бывший муж, мне также прислали письмо о запрете, в нём говорится, что я не могу продолжать работу над альбомом, пока всё это не решится. | He’s my, um… he’s my ex-husband, and he also served me with a cease-and-desist letter, saying that I can’t keep working on the album until this is all figured out. |
Она хочет надеть Зарину на вечер по сбору средств, который организует её бывший муж, Эллис Крэйн. | She wants to wear the Tsarina to a fund-raiser hosted by her ex-husband, Ellis Crane, |
Мой бывший муж – индеец. | My ex-husband’s Native American. |
Ее бывший муж-кoзeл подал иск на лишение ее родительских прав, сказал, что Джина не может быть матерью, потому что она – наркоманка. | Her asshole ex-husband was suing for permanent custody, Uh, said that Gina wasn’t fit to be a mom ’cause she was a-a druggie, |
Мой бывший муж – причина, по которой Веста ушла. | My ex-husband’s the reason why Vesta’s gone now. |
Её бывший муж издевался над ними. | Ex-husband had abused them both. |
В нашей студии Майкл Амбрусо, почти бывший муж Сайруса Бина. | We’re here with Michael Ambruso, estranged husband of Cyrus Beene. |
Да, бывший муж Пенни Коултер, и его подружка Джеки Холмс, жена Тоби… | Yeah, Penny Coulter’s estranged husband, er, Marcus, and his girlfriend, Jackie Holmes, married to… |
Слушай, три года назад мой бывший муж переживал бредовые идеи и пытался убить себя. | Okay, uh, three years ago, my ex-husband experienced severe delusions and tried to kill himself. |
Ее бывший муж Сэм – терапевт. | Her ex-husband Sam is an internist. |
Ваш бывший муж учавствует в расследовании которое тесно связано с одной из наших операций. | Your ex husband is involved in a case that’s become entangled in one of our operations. |
Твой бывший муж был откровенно груб со мной. | Your ex-husband was downright rude to me. |
Её бывший муж и лучшая подруга останутся её лучшими советниками. | Her ex-husband and her best friend would remain her steadfast advisors. |
Бывший муж Кортни судится с ней за нарушение фидуциарных обязанностей. | Courtney’s ex-husband’s suing her for breach of fiduciary duty. |
Ваш бывший муж, обратился к новому адвокату, который считает, Что были учтены интересы одной стороны. | Your ex-husband has got a new lawyer who believes, that only one party has been heard. |
Мое преображение началось полгода назад, когда умер мой бывший муж. | It was after my former husband’s death six months ago that my transformation began. |
Негативную Нэнси отхватила другая группа, которой упралвяет мой бывший муж, Нэнси. | Negative Nancy was already trademarked by another group run by my ex-husband, Nancy. |
Убитый горем бывший муж нашел счастье в бутылке, что-то вроде такого. | Heartbroken ex-husband, finding comfort in a bottle, – that kind of thing. |
Уверен, что вы не были счастливы, когда узнали, что ваш бывший муж издает книгу. | I’m sure you weren’t happy to learn that your ex-husband is publishing a book. |
Мой бывший муж как раз считал меня работой. | My ex-husband used to say i was a lot of work. |
Эндрю- бывший муж- нет, но Эндрю- бизнесмен- позволит. | Andrew the ex- husband won’t, but Andrew the businessman will. |
Это мой будущий-бывший-муж. | It’s my soon-to-be ex-husband. |
А Гарри- бывший муж моей сестры. | And Harry’s my sister’s ex-husband. |
Ханна, ваш бывший муж взвинчивает цены на акции во время поглощения. | Hanna, your ex-husband bid up the share prices during the hostile takeover. |
У другой – бывший муж, который последний месяц работал на добыче нефти. | One of them has an ex who has been working on an oil rig for the last month. |
Так же ее отец мой бывший муж повторно женился в 27 лет, и я в одиночку воспитывала её до совершеннолетия. | Although her father, my ex-husband, remarries a 27-year-old, and I’m the one who needs to be reminded to act her age. |
Формально домом владела я, и хоть ты и застала нас с Конрадом в гостинице Саутфорк, мой бывший муж не имел законного права на продажу. | I was technically on the deed, and in spite of what you stumbled on to between me and Conrad at the Southfork Inn, My ex-husband had no legal right to sell. |
Мой бывший муж ушел,когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли. | My ex-husband left when tom first got sick, and friends have fallen away. |
Мой бывший муж только что обручился… | My ex-husband just got engaged… |
А теперь на тему, максимально от тебя отдалённую и от этого, возможно, менее интересную, но имеющую значение для Кармен: её детей стащил её бывший муж. | Now, on a topic far removed from you… and therefore much less entertaining… though of some import to Carmen… her children have been snatched by her ex-husband. |
Ваш бывший муж сейчас на операции. | Your ex-husband is in the operating theater. |
И это говорит человек, чей бывший муж только что сбежал. | So says the person whose ex-husband just flew the coop. |
Если вы не против, но… Ее бывший муж до сих пор страдает? | If you don’t mind me asking, is your ex-husband still in the picture? |
Если честно, мой покойный бывший муж был большим привержеником христианства, и я ходила в церковь с ним, но должна признать, что это было давно. | Actually, my deceased ex-husband had very strong Christian beliefs, and I would go to church with him, but I’ve got to admit, it’s been a while. |
Вы будете удивлены узнать, что несколько минут назад один блог сообщил, что ваш бывший муж пообещал лоббисту полный доступ к вашему офису? | Would it surprise you to learn that, only moments ago, a blog has reported that your ex-husband promised a lobbyist favorable access to your office? |
Круто, когда твой бывший муж занимает высокое положение. | It pays to have an ex-husband in high places. |
Присутствовали бывший муж Дианы, сыновья, мать, братья и сестры, близкий друг и священник. | Diana’s former husband, sons, mother, siblings, a close friend, and a clergyman were present. |
Чарли делает Брэндону микст-кассету с детскими песнями, и когда бывший муж Линды слышит их, он предлагает Чарли работу детского певца. | Charlie makes Brandon a mix tape of kid’s songs, and when Linda’s ex-husband hears them, he offers Charlie a job as a kid’s singer. |
Критики подняли вопрос о том, был ли Маркхэм истинным или единственным автором Веста с ночью, когда ее бывший муж предъявил претензии на книгу. | Critics raised questions as to whether Markham was the true, or sole author of West with the Night, when her ex-husband made claims to the book. |
Бывший муж Эди, Чарльз, приезжает забрать Трэверса. | Edie’s ex-husband, Charles, comes to pick up Travers. |
Ее бывший муж Уэнстон Райли сделал ей предложение на национальном телевидении в 2004 году. | Her ex-husband, Wenston Riley, proposed to her on national television in 2004. |
Преступником в фильме На самом деле был бывший муж Рейчел том, который был жестоким насильником. | The perpetrator in the film was in fact Rachel’s ex-husband Tom who was the violent abuser. |
Их лидер-бывший муж Джослин, Валентин Моргенштерн, который также является отцом Клэри. | Their leader is Jocelyn’s ex-husband, Valentine Morgenstern, who is also Clary’s father. |
Ее бывший муж, Грег, был алкоголиком, и есть предположения, что их бpaк был несчастливым. | Her ex-husband, Greg, was an alcoholic and there are suggestions that their marriage was unhappy. |
Его сын Энтони-бывший муж супермодели Шерил Тиг. | His son Anthony is an ex-husband of supermodel Cheryl Tiegs. |
Ее бывший муж снова женился в 1811 году на Эмили Дуглас, третьей дочери Арчибальда Дугласа и Мэри Кросби, вдове достопочтенного Дж. | Her former husband remarried in 1811 Emily Douglas, third daughter of Archibald Douglas and Mary Crosbie, and widow of the Hon. |
Еще один подозреваемый в списке-предполагаемый бывший муж Клаудии, Рой Бреммер, гангстер, который отслеживал передвижения Клаудии. | Another suspect on the list is Claudia’s supposed ex-husband, Roy Bremmer, a gangster who has been tracing Claudia’s movements. |
Считается, что бывший муж сфабриковал историю о том, что ему угрожал Филипс. | It’s believed that the ex-husband fabricated a story about being threatened by Phillips. |
Я предполагаю, что это скорее всего бывший муж, читающий между строк ее историю. | My guess is its prob an ex-husband, reading between the lines of her story. |
В ноябре 1984 года она снова связалась с Бостонским офисом и в пьяном виде призналась, что ее бывший муж шпионил на Советский Союз. | In November 1984 she again contacted the Boston office and in a drunken confession reported that her ex-husband spied for the Soviet Union. |
Другие результаты | |
И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис. | And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis. |
Вам предоставляется помещение бывш. акц. о-ва Жесть и бекон. | You are assigned the premises of the former Tin and Bacon Co. |
Примеры из текстов
Вдруг Галина Терентьевна удивленно нараспев произнесла: – Странно даже слушать ваш разговор, и как будто войны нет, а только и заботы, – на ком этот комкор женится и кто бывший муж у его будущей жены.
‘You are a strange lot!’ interrupted Galina Terentyevna in a sing-song voice. ‘Anyone would think you’d quite forgotten about the war. All you seem to worry about is the ex-husband of the future wife of some corps-commander.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L’Age D’Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство “Книжная палата”, 1988
В каком положении окажется ваша дочь, когда ваш бывший муж заведет новую семью?
He gets married again and starts another family, and then where’s your daughter going to be?”
Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me Lies
Tell Me Lies
Crusie, Jennifer
© 1998 by Jennifer Crusie Smith
Солги мне
Крузи, Дженнифер
— Мой бывший муж вечно туда воды подливал, потому что здесь где-то течь.
“My husband used to fill it all the time, because it leaks.”
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа “Аттикус”, 2009
Когда у женщины есть муж, ей не нужны его письма.
When a woman has her man she doesn’t want his letters.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство “Детгиз”, 1959
У вас были друзья, у вас был муж – хороший, порядочный человек, который любил вас.
You did have. You had a good, decent man who loved you.”
Робертс, Нора / Бархатная cмepтьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
Бархатная cмepть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО “Издательство “Эксмо”, 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Он просто был муж Татьяны Юрьевны.
He was simply the goodman of Tatiana Yurevna.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство “Художественная литература”, 1978
Какой он был муж совета!
The good man of wise counsel?
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство “Художественная литература”, 1978
– Еще один, последний вопрос, – заметил Малевский. – У королевы есть муж?
‘One more last question,’ observed Malevsky, ‘has the queen a husband?’
Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First love
Первая любовь
Тургенев, И.С.
© Издательство “Художественная литература”, 1978
Был муж в земле Уц, правдивый и благочестивый, и было у него столько-то богатства, столько-то верблюдов, столько овец и ослов, и дети его веселились, и любил он их очень и молил за них бога: может согрешили они веселясь.
In the land of Uz, there lived a man, righteous and God-fearing, and he had great wealth, so many camels, so many sheep and asses, and his children feasted, and he loved them very much and prayed for them.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамaзoвыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамaзoвы
Достоевский, Фёдор
© Издательство “Художественная литература”, 1988
— А у вас в самом деле был когда-то муж, малютка? — негромко проговорил Ретт и рассмеялся.
“Did you ever really have a husband, my dear?” he whispered and laughed softly.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Где был мой муж?
Where was my husband?”
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
А когда в Оберхофе с нами был мой муж Милан, то он приводил Саньку на стрельбище и они вместе наблюдали за тренировкой».
When Milan was with us in Oberhof, they came together to the shooting range and watched me training”.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
И ей хватило ума – или мстительности – так разместить свои активы, чтобы бывшему мужу после ее cмepти не досталось ни гроша, даже если он возьмет сына к себе.
And she was smart enough-or vindictive enough-to arrange her trust and assets so even if the father took the kid, after her death, he couldn’t touch a penny of the kid’s take.
Робертс, Нора / Бархатная cмepтьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
Бархатная cмepть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО “Издательство “Эксмо”, 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
В конце концов судьба сыграла с ним трагическую шутку, послав ему cмepть в кабинете в «Трибуне» от руки бывшего мужа одной особы, с которой Ричардсон был помолвлен.
By a tragic irony he met his fate in the home office of the Tribune at the hands of a freshly divorced husband whose former wife Richardson was engaged to marry.
Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the man
Books and the man
Winterich, John
Приключения знаменитых книг
Винтерих, Джон
© Издательство “Книга”, 1985
– У кого были мужья да деньги, так повыехали, – говорила старуха, – а тут – ох, горе-то, горе, последний домишко и тот разбили.
“Those who had husbands and money have gone away,” said the old woman, ” and now they have ruined my last little house.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство “Художественная литература”, 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Добавить в мой словарь
Не найдено
Читайте также: Бывший муж звонит зачемСын популярного советского актёра Василия Ливанова и художницы анимационных фильмов Елены Балабановой, Борис Васильевич Ливанов был назван в честь легендарного деда, режиссёра и актёра, лауреата пяти Сталинских премий. Борис Васильевич имел все шансы стать звездой эк......
20 11 2024 6:13:31
Наверняка у 99% жителей планеты Земля случалась такая ситуация: раздавался телефонный звонок, человек понимал трубку и слышал до боли знакомый голос бывшего мужа (жены), парня (дeвyшки). Племена аборигенов Танза......
19 11 2024 21:26:53
Не все поклонники безвременно ушедшей от нас Веры Глаголевой (замечательной актрисы, режиссера и сценариста) знают, что у звезды был родной старший брат, лицо непубличное, сведений о котором в свободном доступе очень мало. Биографию, инфор......
18 11 2024 3:17:44
Татьяна Овсиенко – одна из самых популярных артисток, ставших известными в конце 80-начале 90-х годов прошлого столетия. Она исполнила большое количество песен, каждая из которых стала популярн......
17 11 2024 7:46:53
источник фото: https://www.instagram.com/vladimir__zherebtsovАктер Владимир Жеребцов свою судьбу встретил еще в студенческие времена, и с тех пор наслаждается семейным счастьем. С Анастасией Паниной они учились вместе, поэтому романтические чувства воз......
15 11 2024 18:27:46
<input ... >Звезда российских мелодраматических телесериалов, 45-ти летний Кирилл Сафонов ныне счастлив в бpaке с 35-ти летней исполнительницей Александрой Савельевой. Однако, в молодости, еще до обретения популярности и с......
14 11 2024 22:29:50
Дмитрий Тарасов раскрыл нелицеприятные подробности развода с Ольгой БузовойФото: Борис КУДРЯВОВОльга Бузова была второй женой Дмитрия Тарасова. Звезда "Дома-2" и футболист состояли в бpaке четыре года. Разводились они со скандалом по инициативе спортсмена. Поющая ведущ......
13 11 2024 7:46:44
5.0 Имя: Юлия Пересильд (Yulia Peresild) Отчество: Сергеевна День рождения:......
12 11 2024 20:23:21
Бывший муж уволился с работы. Как теперь получать алименты? Ищите ответ? Задайте воп......
11 11 2024 18:59:23
Во сне мы можем видеть себя влюблёнными, радостными, или же огорчёнными и разочарованными. Мы можем увидеть себя рядом со многими людьми. Но к чему снится бывшая жена? Что означает такой сон?К чему снится бывшая жена – основное толкованиеЕсли мужчине ......
10 11 2024 7:28:12
Ирина Ефремова (II) Ирина Викторовна Ефремова. Родилась 25 октября 1980 года в Москве. Российская актриса театра и кино. Ирина Ефремова родилась 25 октября 19......
09 11 2024 22:16:54
Биография Эта белокурая «дюймовочка», рост которой немногим выше, чем полтора метра, приобрела известность на проекте «Дом-2», где пробовала строить любовь на протяжении 3,5 лет.Наталья Варвина родилась ......
08 11 2024 4:59:14
Hayden Leslie Panettiere появилась на свет в 1989 г. Место рождения – Нью-Йорк. Папа — пожарный, мама — Лесли Вэджел, сериальная актриса. Именно она обратила внимание, что малютке нравится позировать. Владимир Кличко познакомился с женой Хайден Пане......
07 11 2024 8:30:56
Биография Нюши Нюша (по паспорту – Анна Владимировна Шурочкина) – молодая российская поп-исполнительница. Ее песни неоднократно занимали лидирующие позиции в отечественных чартах, ее голосом говорили герои зарубежных мультфильмов......
06 11 2024 15:24:44
Жизнь интересная штука: сегодня вы вместе с вашим любимым человеком, а завтра вам пришлось расстаться. Расставание всегда является неприятным событием в жизни любого человека, будь то женщина или муж......
05 11 2024 8:21:31
Биография Наталья Шкулева — российский издатель журналов Marie Claire, ELLE и «Домой. Интерьеры плюс идеи». Ее профессиональная биография связана в первую очередь с издательским бизнесом, но общественность в п......
04 11 2024 2:52:32
Биография Елены Николаевой Елена Николаева – молодая, но уже любимая зрителями российская актриса кино и театра. Известность ей принесли фильмы «Девочка», «Пока цветет папоротник» и сериал «......
03 11 2024 23:19:54
Жена Ивана Краско Наталья Фото: Андрей Федечко Бывшая жена знаменитого актер......
02 11 2024 10:24:56
Имя: Эркан Мерич Дата рождения: 26 июля 1986 Место рождения: Адана, Турция Возраст: 33 года Профессия: Актер, модель Семейное положение: не женат Дет......
01 11 2024 15:12:43
Как складывается Ваша жизнь, при наличии этих факторов? Раздражает ли Вас общение с теми детьми, алименты? или же, наоборот, относитесь спокойно? Живем с мужем далеко. К детям относится хорошо, но ездит очень редко, что мне, конечно, на ру......
31 10 2024 18:38:41
Источник InsagramАндрей Барило родился в простой советской семье. Его мама, Неонилла, всю жизнь проработала медсестрой в лазарете воинской части. Отец, Владимир Барило, был инженером связи авиации......
30 10 2024 9:52:38
Многих интересует личная жизнь Эрики Линдер, так как она имеет довольно оригинальную внешность. Несмотря на все нападки со стороны людей, ни в коем случае не собирается менять свой образ. Эрика Линдер – известная зарубежная мод......
29 10 2024 19:14:44
Ярослав Евдокимов — биография Этому певцу под силу оперная ария, патриотическая или народная композиция. Любая песня в исполнении Ярослава Евдокимова проникает в душу, играет на ее струнах, вызывая бурю восторга и восхищения мастерством артиста. Обладатель краси......
28 10 2024 21:50:49
Друзья, по ВАШИМ просьбам я публикую заметку о "мадам арбидол" а в миру Татьяна Голикова, ее биографию...Какие факты из биографии Голиковой известны? Кто ее отец? Сколько у нее было мужей? Есть ли у Татьяны Голиковой дети? Как......
27 10 2024 16:34:42