Бывшая жена на немецком > Человек и здоровье
растения +7(977)9328978 Биографии    


Бывшая жена на немецком

 Бывшая жена на немецком

de

Frau, die zuvor die Ehefrau eines bestimmten Mannes war.

Они с бывшей женой живут под одной крышей.

Er wohnt mit seiner Ex-Frau unter einem Dach.

@omegawiki

de

Frau, die zuvor die Ehefrau eines bestimmten Mannes war.

Они с бывшей женой живут под одной крышей.

Er wohnt mit seiner ExFrau unter einem Dach.

@omegawiki

de

Frau, die zuvor die Ehefrau eines bestimmten Mannes war.

@omegawiki

de

Frau, die zuvor die Ehefrau eines bestimmten Mannes war.

@omegawiki

Это твоя бывшая жена.

Das ist deine Exfrau.

@GlosbeMT_RnD

Примеры необходимо перезагрузить.

Rechtssache C-#/#: Beschluss des Gerichtshofs (Siebte Kammer) vom #. Januar # (Vorabentscheidungsersuchen des Conseil de prud’hommes de Beauvais- Frankreich)- Olivier Polier/Najar EURL (Vorabentscheidungsersuchen- Charta der Grundrechte der Europäischen Union- Übereinkommen Nr. # der Internationalen Arbeitsorganisation- Europäische Sozialcharta- Grundlose Beendigung des Arbeitsverhältnisses- Offensichtliche Unzuständigkeit des Gerichtshofs

tatoeba tatoeba

Одна из

бывших жен

Эбби Кэмпбелл предположила, что та пыталась продать что-то, что она украла.

Unglücklicherweise

hat

er auch ihren Blutdurst geerbt

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это ведь ты втянул компанию в долги, чтобы выкупить долю своей

бывшей жены

?

Das anzuwendende Verfahrensrecht bestimmt sich nach den Vorschriften des Titels X

opensubtitles2 opensubtitles2

А, ты имеешь в виду свою

бывшую жену

Джессику?

Zum Allermindesten muss Taiwan der Beobachterstatus in der Weltgesundheitsorganisation zuerkannt werden.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Eine gleichzeitige Behandlung mit oralen Antidiabetika muss gegebenenfalls angepasst werden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Бывшая жена

Арнфинна – прекрасная мать, заботящаяся о благополучии своих детей.

Mein

Bruder hat nichts mit mir zu tun

LDS LDS

Похоже, много химии между вами и вашей

бывшей женой

.

Die haben ihn, und wir

müssen

ihn

zurückkriegen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Scheibenwascher

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

У Суонна — маленькая дочь Тесс, воспитавающаяся одной из его многочисленных

бывших жён

.

Auch wenn… hier niemand ist

WikiMatrix WikiMatrix

Ты и правда делаешь это ради Меган или все еще любишь свою

бывшую жену

?

Die Gründe für den Zahlungsaufschub des ursprünglichen Beitrags von Eurocontrol standen im

Zusammenhang

mit dem Erlass neuer Statute des SJU

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вы сделали этот вывод на основании суждений совершенно

бывшей жены

.

Zeit, dass wir uns mal treffen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

” Обмануты надежды 12-ти миллиардов, не считая

бывших жён

. “

Anhand der der Kommission vorliegenden Informationen wurde untersucht, ob

auf

dem russischen

Markt

ähnliche

Bedingungen herrschen wie in der Gemeinschaft und

er

ähnlich strukturiert

ist;

auf

diese

Weise sollte

festgestellt

werden, ob die Ausfuhren nach Russland eine zuverlässige Grundlage bilden, auf der zum Zwecke der Neufestsetzung des Antidumpingzolls die mutmaßlichen Preise für die Ausfuhren in die Gemeinschaft ermittelt werden können

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Это все Вашей

бывшей жены

?

Die absolute Bioverfügbarkeit von Methoxy-Polyethylenglycol-Epoetin beta betrug nach subkutaner Anwendung # %.Die beobachtete terminale Halbwertszeit betrug # Stunden bei dialysierten CKD-Patienten

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ей тогда исполнилось три года, и она жила со своей матерью, моей

бывшей женой

.

gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel

jw2022 jw2022

Мы все едем в Портлэнд, потому что

бывшая жена

Джея, Диди, снова выходит замуж.

Mund auf, zwischen die Zähne damit

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Говорила я тебе, не обедай с

бывшими женами

.

Mit der

Beihilfe

soll die Teilnahme an anerkannten, von einer unabhängigen Stelle zertifizierten Qualitätssicherungssystemen gefördert werden; hierzu werden die Kosten der Kontrollen durch Dritte und die Kosten der Zertifizierung der Qualitätssicherungssysteme bis zu den Höchstbeträgen gemäß Artikel # Absatz

#

Buchstabe f der Verordnung (EG)

Nr.

#/#

übernommen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Почему моя

бывшая жена

наняла Стейси Холл в качестве специалиста по стратегии для своей предстоящей кампании в Сенат?

Der erste Rechtsakt der neuen europäischen Klimagesetzgebung, über den seit der Ratstagung im März zu entscheiden sein wird, betrifft die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem.

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Vorsicht.Vorsicht. Mach langsamer

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Моя

бывшая жена

стала монашкой.

Wenn die Reifelagerung abgeschlossen ist, wird von den Inspektoren des Kontrollorgans das

Brandzeichen

angebracht, das bestätigt, dass

der

Schinken alle erforderlichen Qualitätsmerkmale aufweist: die fünfzackige stilisierte Krone über einem Oval mit dem Schriftzug PARMA

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я уверен, […]

что бы там ни было, ты сможешь разобраться с этим вместе с твоей

бывшей женой

.

In Ordnung, Jungs

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Арестовать Сент-Джона по обвинению в убийстве вашей

бывшей жены

.

empfiehlt jedoch anstelle der von der Kommission vorgeschlagenen Feinabstimmung regional angepasste Kriterien mit angemessenen Grenzwerten

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты действительно думал, я не узнаю, что ты встречался с моей

бывшей женой

?

Als Frankie

davon

hörte, kam er zu mir und hat geweint

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

… то есть, мой

бывший жених

считает, что нам лучше вовремя остановиться. И я с ним согласна.

Internationales Freibord-Zeugnis

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Вот что случилось, когда твоя чокнутая

бывшая жена

Проводила жертвоприношение в твоей гостиной.

alle Elektrizitätserzeuger und alle Elektrizitätsversorgungsunternehmen, die in ihrem Hoheitsgebiet ansässig sind, ihre eigenen Betriebsstätten, Tochterunternehmen und zugelassenen Kunden über eine Direktleitung versorgen können; und

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Жду не дождусь, когда у меня будет

бывшая жена

.

Sie haben meinen Urlaub gestrichen, um mir zu zeigen das ich mich nicht über den Serge beschweren soll

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 418 предложений за 16 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Примеры из текстов

(Девочке.) Ты будешь жена губернатора, ты плачь, когда ему будут отрубать голову.

Zu einem Mädchen: Du bist die Frau des Gouverneurs, du weinst, wenn der Kopf abgehauen wird.

Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis

Der kaukasische Kreidekreis

Brecht, Bertolt

© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main

Кавказский меловой круг

Брехт, Бертольд

© Издательство “Искусство”, 1964

У него была красавица жена.

Er hatte eine schöne Frau.

Брехт, Бертольд / Кавказский меловой кругBrecht, Bertolt / Der kaukasische Kreidekreis

Der kaukasische Kreidekreis

Brecht, Bertolt

© 1963 by Suhrkamp Verlag Berlin und Frankfurt/Main

Кавказский меловой круг

Брехт, Бертольд

© Издательство “Искусство”, 1964

У Бобби была славная жена.

Bobby hatte eine nette Frau.

Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne

Das Liebesleben der Hyäne

Bukowski, Charles

© 1978 Charles Bukowski

© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main

Женщины

Буковски, Чарлз

© 1978 by Charles Bukowski

© М. Немцов, перевод с английского, 2009

© ООО “Издательство “Эксмо”, издание на русском языке, 2010

Великий совет, быть может, и уступил бы, если бы они не предъявили еще одного условия, более оскорбительного, чем все другие: они потребовали, чтобы их вождям отданы были в жены дeвcтвeнницы из лучших карфагенских семей.

Der Große Rat hätte vielleicht auch hierin nachgegeben, wenn nicht ein letztes Ansinnen gestellt worden wäre, unverschämter als alle andern. Die Söldner forderten nämlich Jungfrauen aus den vornehmsten Häusern zu Gattinnen für ihre Obersten.

Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo

– Он не некий господин, а фрейлейн Деркум не была вашей женой… И потом никто ее у вас не уводил, она сама ушла.

“Er ist nicht irgendeiner, Fräulein Derkum war nicht Ihre Frau — und er hat sie Ihnen nicht weggenommen, sondern sie ist gegangen.”

Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns

Ansichten eines Clowns

Böll, Heinrich

© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Глазами клоуна

Белль, Генрих

© Издательство “Прогресс”, 1965 г.

У нас в лаборатории есть один мужик, у него первая жена была бурятка, а вторая – кореянка.

Ein Mann bei uns im Labor, der war erst mit einer Burjatin verheiratet, dann mit einer Koreanerin.

Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer Schurik

Ergebenst, euer Schurik

Ulitskaya, Ludmila

© Ljudmila Ulitzkaja 2004

© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005

Искренне ваш Шурик

Улицкая, Людмила

© ООО «Издательство «Эксмо», 2008

Михаил вышел на пенсию и, поскольку жена была из „ российских немцев”, в 1995 году уехал вместе с семьей в Германию.

Michail ging in den Ruhestand, und da seine Frau zu den „Russlanddeutschen” gehörte, wanderte er im Jahr 1995 mit seiner Familie nach Deutschland aus.

Красота его жены была такова, что ты никак не мог сообразить – всамделишная ли женщина перед тобой или нет.

Seine Frau ist auf jene Art hübsch, daß man nicht weiß, ob sie lebendig ist oder nur aufgezogen.

Белль, Генрих / Глазами клоунаBöll, Heinrich / Ansichten eines Clowns

Ansichten eines Clowns

Böll, Heinrich

© 1963 Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Глазами клоуна

Белль, Генрих

© Издательство “Прогресс”, 1965 г.

У твоей жены всегда будет первый салат, первая спаржа.

Deine Frau wird immer den ersten Salat, die ersten Spargel haben.

Гофман, Эрнст Теодор А. / Крошка Цахес по прозвищу ЦинноберHoffmann, Ernst Theodor A. / Кlein Zaches genannt Zinnober

Кlein Zaches genannt Zinnober

Hoffmann, Ernst Theodor A.

© 2006 Adamant Media Corporation.

Крошка Цахес по прозвищу Циннобер

Гофман, Эрнст Теодор А.

© Издательство “Советская Россия”, 1991

Жена торговца явно была другого мнения.

Die Frau des Händlers war aber wohl anderer Ansicht.

Лукьяненко, Сергeй / Мальчик и ТьмаLukianenko, Sergej / Der Herr der Finsternis

Der Herr der Finsternis

Lukianenko, Sergej

© 1997 Sergej Lukianenko

© 2008 Beltz & Gelberg in der Verlagsgruppe Beltz · Weinheim und Basel

Мальчик и Тьма

Лукьяненко, Сергeй

Фотография моей жены для паспорта была со мной—тогда все время требовались фотокарточки для всяких документов.

Ich hatte eine Paßphotographie meiner Frau bei mir; man hatte ja damals immer Photos für Ausweise nötig.

Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von Lissabon

Die Nacht von Lissabon

Remarque, Erich Maria

© Deutscher Bücherbund, 1966

Ночь в Лиссабоне

Ремарк, Эрих Мария

© Deutscher Bücherbund, 1966

© Пер. с нем. Ю. Плашевский

Он рассказал мне о бережливости своей жены, и было странно видеть, как воспоминания о сэкономленных деньгах растравляли этого заядлого любителя пива и игры в кегли.

Er erzählte mir, wie sparsam die Frau gewesen sei. Es war merkwürdig, wie gerührt die Erinnerung an gespartes Geld diesen versoffenen Kegelbruder machte.

Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden

Drei Kameraden

Remarque, Erich Maria

© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln

Три товарища

Ремарк, Эрих Мария

© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002

Добавить в мой словарь

Не найдено

Читайте также:  Мне приснилась бывшая жена к чему это

ru Жена убьет меня.

de Es ist eine reichhaltige und lebhafte Kultur

ru Том хочет снова жениться.

ru Прошлой ночью, я поняла, что то, что я думала о деле твоей жены, было неправильным.

de Ich möchte die verklagen, die dabeigestanden haben

ru Пока я понял только то, что мою жену взяли в квартире какого-то мужчины.

de Bericht über die Übereinstimmung mit den technischen Vorschriften

ru После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.

de Fußball, Weltmeisterschaftsendrunde (Herren

ru ПГ: Жених был темой этого исполнения.

de Dazu müssen jedoch die Halte an den Grenzen, der Wechsel von Material und Personal und vor allem die Umladungen abgebaut werden, damit die zeitliche Verläßlichkeit und die Servicequalität nicht leiden.

ru Если какой-либо мужчина в нашей Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с женой, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней, то он недостоин быть носителем священства.

de Insgesamt wurden fünf Parameter (CO#, P, K, Mg, Ca) аnаlysiert und # Messungen vorgenommen, untersucht wurden auch der pH-Wert und der Bedarf an Kalkdüngung

ru Я не могу нанять на работу жену Хирама Лоджа, осужденного за мошенничество и хищение, для ведения счетов.

de Auwirkungen von Erdbeben auf die Umgebung (#/#(INI

ru Что-то не то сделала Эмма, его жена.

de Dieser zugelassene Lagerinhaber oder dieser registrierte Empfänger bleiben für die Übermittlung der Eingangsmeldung nach Artikel # Absatz # verantwortlich

ru Через сновидение Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с женой и ребенком.

de Mein Funker wurde beim Absprung getotet

ru 10 В этих стихах к Иерусалиму обращаются как к жене и матери, которая, подобно Сарре, живет в шатрах.

de Ich habe # Dollar, um durch den Monat zu kommen und helfe dir!

ru В 1977 году моей возлюбленной жены и верной спутницы не стало.

de Es ist folglich sichergestellt, dass eine Vergütung für Eigenmittel nur im Falle ausreichender Gewinne erfolgt und keine staatlichen Beihilfen für Zahlungen an Anteilseigner verwendet werden

ru В боговдохновенном описании добродетельной жены справедливо отмечается: «Привлекательность бывает обманчивой, и красота — пустой, но женщина, которая боится Иегову, заслуживает хвалы» (Пр 31:30).

de Mit den Verordnungen (EG) Nr. #/# der Kommission und (EG) Nr. #/# der Kommission mit Durchführungsbestimmungen für die zweite Stufe des Arbeitsprogramms gemäß Artikel # Absatz # der Richtlinie #/#/EWG über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln wurde die Liste der Wirkstoffe festgelegt, die im Hinblick auf ihre mögliche Aufnahme in Anhang I der Richtlinie #/#/EWG bewertet werden sollen

ru “Шесть лет назад моя жена Сачико умерла от paка.

ru Представитель дворянского рода Мусиных-Пушкиных, сын гвардии капитана Ивана Яковлевича Мусина-Пушкина (1710—1799) и жены его Натальи Михайловны, урождённой Приклонской.

ru Думал продать после cмepти жены, но Луи любил сюда приезжать.

de Unter diesem Posten veranschlagt sind Mittel für Tätigkeiten, die von der Beobachtungsstelle auf Sonderanfrage vonseiten der EU-Organe durchgeführt werden

ru Отойди от моей жены, негодяй!

de Alle gemäß Absatz # vertraglich verpflichteten Personalmitglieder erhalten die Möglichkeit, in den verschiedenen Besoldungsgruppen des Stellenplans Verträge als Bedienstete auf Zeit gemäß Artikel # Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen oder Verträge als Vertragsbedienstete nach Artikel #a der Beschäftigungsbedingungen zu schließen

ru Возможно, жена могла бы предотвратить это, тщательно продумав, как она начнет разговор.

de Hauptelemente, die in den Schulungsunterlagen enthalten sein müssen

Читайте также:  Названивают коллекторы по долгу бывшей жены

ru Я твоя жена.

de Außerdem sollten auch andere relevante Interessengruppen einbezogen werden, vor allem, um sich über die besten verfügbaren technischen und wirtschaftlichen Methoden für die Durchführung zu informieren

ru Лаваль знал французский, его жена изучала этот язык, поэтому трудностей в общении с людьми у них не возникало.

de In Anbetracht dieses toxikologischen Problems muss die Verwendung dieser Stoffe auf der Grundlage der aktuellsten wissenschaftlichen Gutachten geregelt werden

ru Я знаю о его жене, и о жажде мести за её cмepть.

de Es ist wohI bekannt, dass die DiIgar SöIdner der Centauri- RepubIik waren

ru Служебный помощник пусть будет мужем одной жены».

de Daher ist dies die wichtigste Zutat und nicht, wie manche dem Begriff Kohäsion bzw. Zusammenhalt zuschreiben, bestimmte halbreligiöse Merkmale.

ru Мы с женой крестились 26 марта 1997 года.

de April #- Meggle/HABM- Clover (HiQ mit Kleeblatt

ru Дираджлала Багванджи и его жену Симон, в 1970 году высланных из страны вместе с миссионерами, тоже пригласили вернуться на Мадагаскар.

de Der Empfänger übermittelt dem Parlament alle von diesem oder einem beauftragten externen Organ verlangten detaillierten Angaben, damit sich das Parlament der ordnungsgemäßen Ausführung des Arbeitsprogramms und der Einhaltung der Bestimmungen der Finanzierungsvereinbarung vergewissern kann

ru На своей повозке он ездил по окрестностям Личфилда, штат Коннектикут, а затем женился и поселился в Поукипси, штат Нью-Йорк1.

de *)Nummer dieser Verordnung

de

weiblicher Partner in einer ehelichen Beziehung

Принимая все обстоятельства во внимание, она достаточно хорошая жена.

Wenn man alles bedenkt, ist sie eine ganz gute Ehefrau.

@en.wiktionary.org

У нас с ним было один раз, и его жена узнала.

Wir haben einmal zusammen geschlafen, und seine Frau hat’s erfahren.

@en.wiktionary.org

На прошлой неделе я был в Бостоне вместе с женой.

Letzte Woche war ich mit meiner Gattin in Boston.

@en.wiktionary.org

Еще 23 переводов. Подробности были скрыты для краткости

Gemahlin · Weib · verheiratete Frau · gnädige Frau · meine Dame · Eheweib · Ehegattin · meine Frau · Familie · n · Ehepartnerin · Ehegespons · Ehegesponst · Garnierung · Gatti · Verzierung · Ehefrau eines Daimyō oder Höflings · Frau eines Händlers oder Handwerkers · Inneres des Hauses · Weib – s · dreieckige Wandfläche unterhalb des Giebels und oberhalb des giebelseitigen Daches · im Haus · jmds. anderen Ehefrau

брат мужа или жены

Schwager

бывшая жена

Ex · Ex-Ehefrau · Ex-Frau · Ex-Gattin · Exfrau

Жан-Пьер Жене

Jean-Pierre Jeunet

Жена астронавта

Die Frau des Astronauten

жена мэра

Bürgermeisterin

Жена мясника

Der Mann ihrer Träume

муж и жена

Eheleute · Ehepaar · Mann und Frau · verheiratetes Paar

Примеры необходимо перезагрузить.

Es

ist eine reichhaltige und lebhafte Kultur

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Том хочет снова

жениться

.

Nein, hast du nicht

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Прошлой ночью, я поняла, что то, что я думала о деле твоей

жены

, было неправильным.

Ich möchte die verklagen, die dabeigestanden

haben

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Пока я понял только то, что мою

жену

взяли в квартире какого-то мужчины.

Bericht über die Übereinstimmung mit den technischen Vorschriften

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

После того как у одного брата умерла

жена

и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я

[…]понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет.

Fußball, Weltmeisterschaftsendrunde (Herren

jw2022 jw2022

ПГ:

Жених

был темой этого исполнения.

Dazu müssen jedoch die Halte an den Grenzen, der Wechsel von Material und Personal und vor allem die Umladungen abgebaut werden,

damit

die zeitliche Verläßlichkeit und die Servicequalität nicht leiden.

ted2022 ted2022

Если какой-либо мужчина в нашей […]

Церкви позволяет себе жестоко и оскорбительно обращаться с

женой

, унижает ее и осуществляет неправедное господство над ней,

[…]то он недостоин быть носителем священства.

Insgesamt wurden

fünf

Parameter (CO#, P, K, Mg, Ca) аnаlysiert und # Messungen vorgenommen, untersucht wurden auch der pH-Wert und der Bedarf an Kalkdüngung

LDS LDS

Я не могу нанять на работу

жену

Хирама Лоджа, осужденного за мошенничество и хищение, для ведения счетов.

Auwirkungen von Erdbeben auf die Umgebung (#/#(INI

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Что-то не то сделала Эмма, его

жена

.

Dieser zugelassene Lagerinhaber oder dieser registrierte Empfänger bleiben für die Übermittlung der Eingangsmeldung nach Artikel # Absatz # verantwortlich

LDS LDS

Через сновидение […]

Бог велел Иосифу из Назарета, приемному отцу Иисуса Христа, бежать в Египет вместе с

женой

и ребенком.

Mein

Funker

wurde

beim Absprung getotet

jw2022 jw2022

10 В этих стихах к Иерусалиму обращаются как к

жене

и матери, которая, подобно Сарре, живет в шатрах.

Ich habe # Dollar, um durch den Monat zu kommen und helfe dir!

jw2022 jw2022

В 1977 году моей возлюбленной

жены

и верной спутницы не стало.

Es ist folglich sichergestellt, dass eine Vergütung für Eigenmittel nur im

Falle

ausreichender Gewinne erfolgt und keine staatlichen Beihilfen für Zahlungen an Anteilseigner verwendet werden

jw2022 jw2022

В боговдохновенном описании добродетельной

жены

справедливо отмечается: «Привлекательность бывает обманчивой, и красота — пустой, но женщина, которая

[…]боится Иегову, заслуживает хвалы» (Пр 31:30).

Mit den Verordnungen (EG) Nr. #/# der Kommission und (EG) Nr. #/# der Kommission mit Durchführungsbestimmungen für die zweite Stufe des Arbeitsprogramms gemäß Artikel # Absatz # der Richtlinie #/#/EWG über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln wurde die Liste der Wirkstoffe festgelegt, die im Hinblick auf ihre mögliche Aufnahme in Anhang I der Richtlinie #/#/EWG bewertet werden

sollen

jw2022 jw2022

“Шесть лет назад моя

жена

Сачико умерла от paка.

Представитель дворянского рода Мусиных-Пушкиных, сын гвардии капитана Ивана Яковлевича Мусина-Пушкина (1710—1799) и

жены

его Натальи Михайловны, урождённой Приклонской.

Seltener Besuch!

WikiMatrix WikiMatrix

Думал продать после cмepти

жены

, но Луи любил сюда приезжать.

Unter diesem Posten veranschlagt sind Mittel für Tätigkeiten, die von der Beobachtungsstelle auf Sonderanfrage vonseiten der EU-Organe durchgeführt werden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Отойди от моей

жены

, негодяй!

Alle gemäß Absatz # vertraglich verpflichteten Personalmitglieder erhalten die Möglichkeit, in den verschiedenen Besoldungsgruppen des Stellenplans Verträge als Bedienstete auf Zeit gemäß Artikel # Buchstabe a der Beschäftigungsbedingungen oder

Verträge

als Vertragsbedienstete nach Artikel #a der Beschäftigungsbedingungen zu schließen

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Возможно,

жена

могла бы предотвратить это, тщательно продумав, как она начнет разговор.

Hauptelemente, die in den Schulungsunterlagen enthalten sein müssen

jw2022 jw2022

Außerdem sollten auch andere relevante Interessengruppen einbezogen werden, vor allem, um sich über die besten verfügbaren technischen und wirtschaftlichen Methoden für die Durchführung

zu

informieren

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Лаваль знал французский, его

жена

изучала этот язык, поэтому трудностей в общении с людьми у них не возникало.

In Anbetracht dieses toxikologischen Problems muss die Verwendung dieser Stoffe auf der Grundlage der aktuellsten wissenschaftlichen Gutachten geregelt werden

jw2022 jw2022

Я знаю о его

жене

, и о жажде мести за её cмepть.

Es ist wohI

bekannt,

dass die DiIgar SöIdner der Centauri- RepubIik waren

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Служебный помощник пусть будет мужем одной

Читайте также:  Бывшая жена юрий беляев

жены

».

Daher ist dies die wichtigste Zutat und nicht, wie manche dem Begriff Kohäsion bzw. Zusammenhalt zuschreiben, bestimmte halbreligiöse

Merkmale.

jw2022 jw2022

Мы с

женой

крестились 26 марта 1997 года.

April #- Meggle/HABM- Clover (HiQ mit Kleeblatt

LDS LDS

Дираджлала Багванджи и его

жену

Симон, в 1970 году высланных из страны вместе с миссионерами, тоже пригласили

[…]вернуться на Мадагаскар.

Der Empfänger übermittelt dem Parlament alle von diesem oder einem beauftragten externen Organ verlangten detaillierten

Angaben,

damit sich das Parlament der ordnungsgemäßen Ausführung des Arbeitsprogramms und der Einhaltung der Bestimmungen der Finanzierungsvereinbarung vergewissern kann

jw2022 jw2022

На своей повозке он ездил по окрестностям Личфилда, штат Коннектикут, а затем

женился

и поселился в Поукипси, штат Нью-Йорк1.

*)Nummer dieser Verordnung

LDS LDS

Найдено 244 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Сколько бы супруги ни жили вместе, им важно разговаривать друг с другом и по-настоящему выслушивать.

Eheleute sollten, ungeachtet wie lange sie verheiratet sind, miteinander reden und einander wirklich zuhören.

@GlosbeMT_RnD

Я хорошо помню супругов, которые прошли через подобное испытание.

Ich denke da an ein Ehepaar, das eine solche Erfahrung durchmachte.

@Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data

По замыслу Бога люди не должны были разводиться и иметь больше чем одного супруга.

Mann und Frau sollten sich weder scheiden lassen noch gleichzeitig mehr als einen Partner haben.

@JMdict

По пятницам наша группа встречается с супругами, работающими за границей, в баре Чака.

Freitags abends trifft sich eine Gruppe von uns, deren Ehegatten in Übersee arbeiten, in „Kalles Kneipe“.

@GlosbeMT_RnD

Я слышал о супругах, проводящих ночь в дешевых отелях.

Es gibt verheiratete Paare, die extra in billige Hotels gehen.

@JMdict-Japanese-Multilingual-Dictio…

Ваша супруга

Ihre Frau Gemahlin

мать супруга

Schwiegermutter

отец супруга

Schwiegervater

раздельное жительство супругов

Trennung

родитель супруга

Schwiegereltern

семья супруга

Schwagerfamilie

супруг

Ehefrau · Ehegatte · Ehegespons · Ehegesponst · Eheleute · Ehemann · Ehepaar · Ehepartner · Ehepartner Gatte Gattin · Ehepartnerin · Frau · Gatte · Gattin · Gemahl · Kontraposition · Mann · Mann und Frau · Partner · Partnerin · ach

супруг ребёнка

Schwiegerkind

супруга

Ehefrau · Ehefrau eines Daimyō oder Höflings · Ehegattin · Ehepaar · Ehepartner · Ehepartner Gatte Gattin · Ehepartnerin · Eheweib · Frau · Gatte · Gattin · Gemahlin · Kontraposition · Mann und Frau · Partner · Partnerin · Weib · gnädige Frau · jmds. anderen Ehefrau · meine Dame · verheiratete Frau

Примеры необходимо перезагрузить.

Я оставил

супругу

отдьiхать…

innovative Förderung des natürlichen

und

kulturellen

Reichtums ländlicher Gebiete als Potenzial für

einen

nachhaltigen Fremdenverkehr, vor allem in dünn

besiedelten

Gebieten

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Передавайте от меня привет вашей

супруге

!

Die angefochtene Entscheidung verletze ihre durch die allgemeinen Grundsätze der Gemeinschaftsrechtsordnung garantierten grundlegenden Rechte

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Она и её муж были одной из немногих пар, в которой каждый из

супругов

был обладателем этого ордена.

Schlägt daher der Abgleich fehl, wird die EZB die Meldung trotzdem in den MFI-Datensatz der EZB übernehmen

WikiMatrix WikiMatrix

Если один из

супругов

злоупотрeбляет алкоголем или наркотиками, это доставляет огромные трудности в бpaке.

Aus demselben Grund

ist

auch die Verwendung von Reißverschlüssen nicht

ausgeschlossen,

obwohl diese in der Regel Spinnstoffe enthalten

jw2022 jw2022

У

супругов

родились сын Гайявата (1900—1980) и дочь Аврил (1903—1998), которые также стали музыкантами.

Auch nicht, wenn er rumzupft

an

der Lasche von seinem Tennisschuh?Als könnte er gar nicht anders

WikiMatrix WikiMatrix

Благодаря его усилиям благословениями Евангелия теперь наслаждаются его родители, братья, сестры, их

супруги

и дети.

Änderungsantrag # lautet wie folgt

LDS LDS

В рабочих буднях достичь этого непросто, потому что отношения в компании зачастую напоминают отношения отдалившихся друг от друга

супругов

, переживших измены и разочарования и отчаянно пытающихся снова стать привлекательными для партнёра.

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission den Wortlaut der wichtigsten innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit, die sie auf dem unter diese Richtlinie fallenden Gebiet erlassen

ted2022 ted2022

Молодые

супруги

, у которых было двое малышей, любезно пригласили нас пожить у них, пока мы не найдем

[…]себе квартиру.

%# wird in ein verlustfreies Dateiformat konvertiert

jw2022 jw2022

Его жена покинула его и пыталась добиться решения суда о раздельном жительстве

супругов

.

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem

Mitgliedstaat

jw2022 jw2022

Но что можно предпринять, если твой бывший

супруг

или

супруга

отказывается честно обо всем договориться или требует таких ограничений

[…]твоего религиозного влияния на ребенка, с которыми ты не можешь согласиться?

Wir stimmen gegen die neuen autokratischen Änderungen und erklären, dass wir uns nicht disziplinieren lassen und wir uns auch weiterhin mit allen Mitteln darum bemühen werden, die Probleme der Werktätigen deutlich zu machen und die Bürger zu informieren, gegenüber denen wir Rechenschaft

ablegen.

jw2022 jw2022

Потому что ты был как раз тем фальшивым

супругом

, котогого я искала.

Die Flüge dürfen

vom

Luftfahrtunternehmen nur nach mindestens sechsmonatiger Vorankündigung eingestellt werden

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

И даже во время судебного процесса

супруг

, может быть, решится достичь соглашения.

Funktioniert der wiklich noch?

jw2022 jw2022

Посоветуйте учащимся сохранить свои письма до дня свадьбы, чтобы показать их своим будущим

супругам

.

Keinen Sinn für Humor

LDS LDS

В другую […]

триаду входили бог луны Син, бог солнца Шамаш и богиня плодородия Иштар, любовница или

супруга

Таммуза (ИЛЛЮСТРАЦИЯ.

Keine Entschuldigungen

jw2022 jw2022

Вопрос в том, останутся ли

супруги

верны данному ими в день свадьбы обещанию — относиться друг к

[…]другу с неизменной любовью и заботой?

Ferner treffen nach Auffassung des Europäischen Datenschutzbeauftragten die vorausgehenden Bemerkungen zur Regelung des Auskunftsrechts

entsprechend

auch auf das Berichtigungsrecht zu

jw2022 jw2022

«К нашему удивлению,— рассказывают

супруги

,— эта 65-летняя женщина начала плакать.

EUROPÄISCHER ÖFFENTLICHER BEURTEILUNGSBERICHT (EPAR

jw2022 jw2022

34 В наиболее почитаемую триаду египетских богов входили […]

Исида, олицетворение божественного материнства; Осирис, ее брат и

супруг

; Гор, их сын, обычно представляемый в виде сокола.

Während sich

einerseits

die Tätigkeit der GFS weiterentwickelt, um mit den neuen Zielen Schritt zu halten, wird sie andererseits auch künftig Überprüfungs- und Nachweistechniken, Einschluss- und Überwachungstechniken, Messmethoden

für

Kernmaterialien, die Erzeugung nuklearer Referenzmaterialien und das Angebot von Ausbildungsmaßnahmen, insbesondere für Inspektoren der IAEO und der Kommission, umfassen

jw2022 jw2022

Отчеты из разных стран показывают, что жизнь вдали от мужа […]

или жены, а также детей (когда один из

супругов

уезжает на заработки за границу) является фактором, способствующим возникновению серьезных проблем.

Artikel # wird wie folgt geändert

jw2022 jw2022

Тогда члeнам семьи, особенно

супругам

, приходится нелегко.

Berichterstatter: Lutz Goepel (A

jw2022 jw2022

Сколько времени Вы проводите со своим

супругом

?

Gemeinschaftliches Verfahren für die Betriebserlaubnis

Tatoeba-2020.08 Tatoeba-2020.08

Но здесь у вас